脚本の教科書によく書かれる、「話が前に進む」ということば。
僕には違和感がある。日本語ではそういう言い方をしない。
話が次にいく、とか、次にすすめる、とか、次の段階、とか、
「次」を意識した方がいいと思う。
前はない。未来は前からやって来るようにも思えない。
(後ろはある気はする)
車に乗ったり馬に乗ったりする民族の感覚だと思う。
我々日本人は、住んでるところにお天道様が「来る」イメージかな。
未来は行くもんじゃなくて、来るもんだ。
英語と日本語でイクが逆になる(I'm coming)のと、同じ現象だね。
2015年06月24日
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバック