突然濁音か清音かの違いだと気づいてしまった。
語源は前者が英語。後者がイタリア語。
staggerd: staggerずれる、ずらすの意味から。
もとはよろめく、ふらつくだそう。staggeringで驚くべき。
だいぶ適当な単語だなー。
stagだと牡鹿。自動詞で「〔特に男性が(女性の)〕同伴者なしで社交の場に出席する」
そんな動詞あんのかよ。
staccato: イタリア、切り離された、の意味らしい。
stacで切り離す。
薙刀式は清濁同置だからかなり気になるが、
英語だとcとgの関係で、国の異なる言葉かー。
過去分詞なのはどちらも同じ。
前者はキーボード用語、後者は音楽用語。
鍵盤経由でつながっております?
2025年06月24日
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバック